Vous lisez

Microsoft ajoute des sous-titres automatiques optimisés par l’IA pour les appels Skype

Stratégie digitale

Microsoft ajoute des sous-titres automatiques optimisés par l’IA pour les appels Skype

Il s’agit d’un développement intéressant – cette semaine, Microsoft déploie de nouvelles sous-titres en direct alimentés par l’IA pour les appels Skype afin de fournir plus d’utilité dans le populaire outil de connexion en direct.

Légendes Skype

Comme expliqué par Microsoft:

« Skype a travaillé dur pour rendre nos fonctionnalités plus inclusives, et les sous-titres et sous-titres en direct ne sont qu’une façon de rendre les appels Skype plus accessibles. Des paramètres simples vous permettent de les activer pour un seul appel ou de les garder activés pour tous vos appels. Les sous-titres et sous-titres en direct sont optimisés pour être mis à jour rapidement, en continu et en fonction du contexte au fur et à mesure que les gens parlent. « 

D’autres plates-formes proposent des sous-titres en direct depuis un certain temps, mais pas par des moyens automatisés – sur Facebook Live, par exemple, vous pouvez télécharger un fichier SRT de sous-titres prédéfinis pour accompagner votre vidéo. Skype est parmi les premiers à proposer une traduction automatique en temps réel, qui, si elle fonctionne bien, pourrait être un tremplin majeur dans l’évolution de la traduction de la parole en texte en direct.

Mais c’est un gros si – dans la plupart des cas, les outils de synthèse vocale fonctionnent bien lorsqu’ils sont «  formés  » à la voix d’un seul utilisateur, et ils peuvent fonctionner raisonnablement bien lors d’appels individuels. Mais Microsoft les rend également disponibles dans les appels de groupe, ce qui, vous vous en doutez, n’aurait pas un haut niveau de précision. Mais seuls le temps et les tests le diront.

Quoi qu’il en soit, le fait que nous passions à la prochaine étape du développement automatisé de la parole en texte est significatif, et il sera intéressant de voir comment cela sera affiné et utilisé dans les applications futures.

En plus de cela, Microsoft cherche également à publier traductions qui prendront en charge plus de 20 langues et dialectes dans les semaines à venir.

« Que vous appreniez une nouvelle langue, que vous ayez du mal à comprendre votre ami du monde entier ou que vous assistiez à une réunion qui n’est pas dans votre langue maternelle, nos nouvelles traductions vous aideront à vous tenir au courant. »

Si vous utilisez Skype, il peut être utile de tester la nouvelle option et de voir à quel point les traductions sont précises et efficaces.

Les sous-titres en direct Skype sont en cours de déploiement au cours des prochaines semaines, des instructions sur la façon d’activer l’option sont disponibles ici.

Erwan

Rédigé par

Erwan

Erwan, expert digital pour Coeur sur Paris, offre des insights pointus sur le marketing et les réseaux sociaux. Avec une plume vive et une analyse fine, il transforme les complexités du digital en conseils pratiques et tendances à suivre.